ترجمة تَبَادَلَ المَنْفَعَةَ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي إسباني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم إسباني عربي تَبَادَلَ المَنْفَعَةَ

        إسباني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • la utilidad (n.) , f
          منفعة
          ... المزيد
        • el beneficio (n.) , m
          منفعة
          ... المزيد
        • el uso (n.) , m
          منفعة
          ... المزيد
        • la prestación (n.) , f
          منفعة
          ... المزيد
        • el provecho (n.) , m
          منفعة
          ... المزيد
        • la ventaja (n.) , f
          منفعة
          ... المزيد
        • la utilería (n.) , f
          منفعة
          ... المزيد
        • el utilitarismo (n.) , m
          مذهب المنفعة
          ... المزيد
        • el utilitarismo (n.) , m
          مذهب المنفعة العامة
          ... المزيد
        • la permutación (n.) , f
          تبادل
          ... المزيد
        • la reciprocidad (n.) , f
          تبادل
          ... المزيد
        • la conmutación (n.) , f
          تبادل
          ... المزيد
        • alternar (v.)
          تبادل
          ... المزيد
        • la alternancia (n.) , f
          تبادل
          ... المزيد
        • el intercambio (n.) , m
          تبادل
          ... المزيد
        • trocar (v.)
          تبادل
          ... المزيد
        • la alternativa (n.) , f
          تبادل
          ... المزيد
        • la rotación (n.) , f
          تبادل
          ... المزيد
        • el canje (n.) , m
          تبادل
          ... المزيد
        • turnar (v.)
          تبادل
          ... المزيد
        • intercambiable (adj.)
          قابل للتبادل
          ... المزيد
        • empalmar (v.)
          تبادل الرسائل
          ... المزيد
        • cambiable (adj.)
          قابل للتبادل
          ... المزيد
        • consultar (v.)
          تبادل الرأي
          ... المزيد
        • debatir (v.)
          تبادل الآراء
          ... المزيد
        • cuestionar (v.)
          تبادل الآراء
          ... المزيد
        • corresponder (v.)
          تبادل الرسائل
          ... المزيد
        • permutable (adj.)
          قابل للتبادل
          ... المزيد
        • la aculturación (n.) , f
          تبادل ثقافي
          ... المزيد
        • la culturización (n.) , f
          تبادل ثقافي
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        أمثلة
        • - Algo a cambio de algo. - ¿Durarás tanto como para cumplir eso?
          - تبادل منفعة - هل ستبقى ما يكفي لتبادل المنفعة ؟
        • Las normas universalmente reconocidas que rigen las relaciones internacionales deben ser su fundamento político y la cooperación mutuamente beneficiosa y la prosperidad compartida, su fundamento económico.
          ويجب أن يتأسس هذا الهيكل سياسيا على معايير العلاقات الدولية المعترف بها عموما، وأن يرتكز اقتصاديا على التعاون الذي يحقق تبادل المنفعة والازدهار المشترك.
        • - Es necesario reformar y mejorar el sistema financiero internacional, teniendo en cuenta el principio de la igualdad y del beneficio mutuo, y supervisar y orientar de forma racional las corrientes internacionales de capital para evitar crisis financieras.
          - وسوف نعمل على إصلاح النظام المالي الدولي وتحسينه لجعله يتفق ومبدأ المساواة وتبادل المنفعة. وسنتولى رصد تدفقات رؤوس الأموال على النطاق الدولي وتوجيهها لترشيدها، درءا لوقوع أي أزمات مالية.
        • Respaldamos la propuesta del Consejo de Seguridad relativa a la acción colectiva contra las amenazas y los desafíos para la seguridad y consideramos que concuerda con nuestra propuesta de establecer un nuevo concepto de la seguridad que incluya la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la coordinación.
          - نعرب عن تأييدنا لاقتراح الأمين العام الداعي إلى الاعتماد على العمل الجماعي في مواجهة التهديدات والتحديات الأمنية. فهذا الاقتراح يتفق واقتراح الصين باعتماد مفهوم جديد للأمن يقوم على ”تبادل الثقة وتبادل المنفعة والمساواة والتنسيق“.
        • El mantenimiento de la paz, la estabilidad y la seguridad para todos y el desarrollo armónico general en condiciones de igualdad, de observancia del principio de soberanía, de respeto mutuo, mutuamente beneficiosas y que garanticen las perspectivas de desarrollo de las generaciones venideras son las tareas centrales a que se enfrenta la humanidad en el siglo XXI.
          إن صون السلم، وتحقيق الاستقرار والأمن للجميع، والتنمية المتساوقة الشاملة في ظل ظروف من المساواة، ومراعاة السيادة وتبادل الاحترام والمنفعة العامة، وتحقيق ضمانات لتوفر الفرص الإنمائية للأجيال المقبلة، تصبح بشكل متزايد قضايا محورية بالنسبة للبشرية في القرن الحادي والعشرين.
        • Para ello, en primer lugar es preciso garantizar que todos los miembros de la comunidad internacional tengan acceso por igual a las oportunidades que brinda la globalización en los ámbitos socioeconómico, científico y tecnológico, cultural, de la información, etc.; fortalecer la cooperación mutuamente beneficiosa Norte-Sur y Sur-Sur; promover el desarrollo común; y lograr que los países pertinentes cumplan las obligaciones en la materia contraídas en el marco de las Naciones Unidas y otras estructuras multilaterales.
          والسبيل لإنجاز هذه المهمة، هو أن نضمن أولا وقبل كل شيء، إتاحة وصول جميع أعضاء المجتمع الدولي على قدم المساواة إلى الفرص التي تنشأ عن العولمة في المجالات الاجتماعية - الاقتصادية والعلمية والتقنية والثقافية والمتعلقة بالمعلومات وغيرها، وتكثيف التعاون بين ”بلدان الشمال والجنوب“ و ”فيما بين بلدان الجنوب“ بما يخدم تبادل المنفعة، واشتراك البلدان المعنية في وضع وتنفيذ الالتزامات ذات الصلة، التي يجري التعهد بها في إطار الأمم المتحدة وغيرها من الهياكل المتعددة الأطراف.
        • Los participantes afirmaron también que habían adquirido nuevos conocimientos y habían aprovechado el intercambio de experiencia sobre la preparación de los inventarios de GEI.
          كما ذكر المشاركون أنهم اكتسبوا معارف جديدة وجنوا منفعة من تبادل الخبرات بشأن إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة.
        • - China considera que hay que estrechar la cooperación Sur-Sur, incluso mediante el intercambio de experiencias, la ampliación de los ámbitos de cooperación y la asistencia mutua para el beneficio común, a fin de fomentar la capacidad de desarrollo.
          - وتعرب الصين عن دعمها لكل ما يعزز التعاون بين بلدان الجنوب، ومن ذلك تبادل الخبرات وتوسيع نطاق مجالات التعاون وتبادل المساعدة لتحقيق المنفعة المشتركة، وذلك بغية النهوض ببناء القدرات من أجل التنمية.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل